4/18/2006

リストラしますか?

 英語の中には、日本語としてなじむ際に、意味が変わってしまうものが有る。リストラもそうだ。

 私達はリストラというと「余剰人員などを解雇する事」という風に考えがちだけれど、本来の意味は違う。リストラ→Restructuringの本当の意味は「再構築」とか「再構成」というものだ。

saikouchiku.jpg


 一度バラバラになったものをもう一度組みなおす。具合が悪くならないように全体を見直す。それがリストラ。


 今日次節対戦する広島の小野監督が辞任した。辞任という言葉も都合がいい言葉で、殆どの場合解雇と同義なのだけれど…。

 そしてその余波か「勝ち点が1しか違わないセレッソはどうなんだ」という話をしている人もいるようだ。


 最近はセレサポといっても「小林容認派」「否定派」などと四分五裂しているけれど、私個人の意見は、以前も書いたとおり監督容認派に近い。勿論全てを肯定しているわけではないし、絶対に首を挿げ替えるなというわけでもないけれど。

 とにかく「再構築」にはお金と時間と忍耐が必要だし、仮に再構築したところでそれが機能するのか疑わしいし。そのお金が有るなら選手をとって来る方が近道のような気がするし(絶対的な右サイドがいて、中盤から後ろが持ち上がれるようになれば、随分変わるような気がするのだけれど)。


 リストラに踏み切れば、後戻りは出来ない、病状が悪化する可能性も有る。勿論だからといって手をこまねくのも優柔不断な感じがするけれど、この薬を飲む時は、相当の劇薬と覚悟しないといけない。


 

0 件のコメント :

コメントを投稿